15.8.2009 | 23:05
Góš grein meš smį hjįlp
Ég rak mig ķ aš žżšandi greinarinnar notar oršiš "myrkur" sem žżšingu fyrir murky. Betri žżšing vęri "gruggugt" samanber "murky water" sem er notaš um gruggugt vatn.
Aš öšru leyti en žaš žį kemur svosem ekkert į óvart ķ žessari grein. Žaš hefur veriš aušséš um langt skeiš aš eigendur bankanna lįnušu sjįlfum sér og fyrirtękum ķ žeirra eign til žess aš knżja upp hlutabréfaverš bęši ķ bönkunum og öšrum fyrirtękjum ķ žeirra eigu.
Kvešja,
![]() |
Telegraph: Ekkert venjulegt hrun |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
15.8.2009 | 14:40
Nokkrir meš stöšu grunašs...
Žetta er afskaplega amböguleg fyrirsögn og frétt. "Nokkrir meš stöšu grunašs manns..." Žessi ambaga aš vera meš "stöšu grunašs manns" er aš mķnu mati hreint bull og ętti ekki aš sjįst. Er bara einn mašur meš stöšu grunašs manns? Fęri ekki betur aš tala um "réttarstöšu grunašra" eša "stöšu grunašra manna". "Nokkrir" bendir til aš žaš hafi veriš fleiri en einn en samt er eintala hengd viš žetta. Ef einhver er meš réttarstöšu grunašs manns žį žżšir žaš aš hann sé grunašur um eitthvaš og liggi undir grun um aš hafa gert eitthvaš af sér. Hvernig vęri:
"Grunašir yfirheyršir hjį Sjóvį
Yfirheyrslur eru hafnar hjį embętti sérstaks saksóknara yfir mönnum sem grunašir eru um umbošssvik"
mbl.is getur gert betur en žetta:)
Kvešja,
![]() |
Nokkrir meš stöšu grunašs hjį Sjóvį |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
15.8.2009 | 14:08
Yfirgnęfandi lķkur...
Žetta eru vissulega įnęgjulegar fréttir, en ég vil bara minna į aš žaš voru "yfirgnęfandi lķkur" į aš įlver, jįrnblendi, mįlmblendi, žetta og hitt risi į Reyšarfirši ķ hįtt ķ 30 įr! Į mešan menn bišu eftir žvķ sem koma skyldi rak allt annaš į reišanum žar til allt var nįnast komiš ķ kalda kol. Žegar samningar eru ķ höfn og hafist er handa viš byggingu gagnaveranna skal ég óska ašstandandi til hamingju, žangaš til bķš ég eftir aš žetta fari af staš:)
Kvešja,
![]() |
Tališ lķklegast aš risavaxiš gagnaver rķsi į Blönduósi |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |