Þvískipt???

Í fréttinni segir:  "...en það hefur verið þvískipt frá árinu 1948..."  Á þetta að vera þrískipt, tvískipt eða eitthvað annað?  Púkinn át þetta þegjandi og óhljóðalaust, en ég verð að viðurkenna að ég stend á gati hvað þetta þvískipt er...

Kveðja,


mbl.is Þvinguð ritskoðun á The Economist
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Að missa 25 kíló eða tapa 25 kílóum

Orðið missa er orðið að hálfgerðu tökuorði í íslensku í staðinn fyrir enska orðið "lose"  Í frétt í gær á ruv.is ef ég man rétt var talað um ökumenn sem voru að missa rúður úr bílum vegna grjótfoks.  Í þessari frétt er talað um mann sem missti 25 kíló.  Í hvorugu tilvikinu er orðið "missa" notað rétt að mínu mati.  Betra væri að tala um að maðurinn hafi tapað þyngd - og að rúður væru farnar að brotna í bílum.  Ég sá fyrir mig bílstjóra rogast um með rúður og missa þær niður.  Og þennan mann sem missti 25 kíló á tærnar á sér. 

Kveðja,


mbl.is Stórhættulegar megrunarpillur sem valda sturlun
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Bloggfærslur 24. maí 2011

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband